Aller au contenu principal

<h2 id="creator">Warja LAVATER (1913-2007)</h2> <h3 id="title">Tanabata</h3> <hr id="hr1"/> <ul id="cola"> <li id="editeur-date">Paris : Adrien Maeght, 1994.</li> <li class="isbn">ISBN : 2-86941-242-8</li> <li id="provenance">Réseau des médiathèques, Bibliothèque universitaire.</li> </ul> <hr id="hr2"/> <p id="description-fr">L’œuvre se présente sous la forme d’un étui en papier cartonné (21 x 15 cm) contenant un leporello (21 x 238 cm), sous deux plats en papier cartonné noir et blanc, avec des dessins lithographiés dans lesquels Warja Lavater réinterprète un conte japonais grâce à des symboles qui remplacent le décor, les personnages et les attributs de ceux-ci selon un code indiqué dans une légende en quatre langues (français, anglais, allemand et japonais dans un alphabet syllabaire). Le verso du leporello est décoré d’une bande horizontale et de pastilles en blanc sur fond noir. Le titre intérieur indique : <em>Tanabata une imagerie d’après la légende japonaise</em>.</p> <p id="description-en">The work comes in a paperboard case (8.3 x 5.9 in) containing a concertina book (8.3 x 93.7 in), with black-and-white paperboard front and back covers, and lithographed drawings in which Warja Lavater reinterprets a Japanese tale, using symbols to replace the settings, characters and their attributes according to a code indicated in a legend in four languages (French, English, German, and Japanese in a syllabic script). The verso of the concertina book is decorated with a horizontal strip and dots in white against a black background. The title page reads: <em>Tanabata une imagerie selon la légende</em> [<em>Tanabata Imagery After the Legend</em>].</p> <hr id="hr5"/> <p id="relation">Sur les livres de Warja Lavater, on peut se reporter à : Christophe Meunier, « Les imageries de Warja Lavater : une mise en espace des contes… », billet mis en ligne sur le blog « Les territoires de l’album. Espaces et spatialités dans les albums pour enfants » le 18 janvier 2013 et dont la dernière consultation date du 30 novembre 2021, <a class="uri" href="https://lta.hypotheses.org/396">https://lta.hypotheses.org/396</a>.</p>

Médias

Fait partie de Tanabata

Warja LAVATER (1913-2007)

Tanabata


  • Paris : Adrien Maeght, 1994.
  • ISBN : 2-86941-242-8
  • Réseau des médiathèques, Bibliothèque universitaire.

L’œuvre se présente sous la forme d’un étui en papier cartonné (21 x 15 cm) contenant un leporello (21 x 238 cm), sous deux plats en papier cartonné noir et blanc, avec des dessins lithographiés dans lesquels Warja Lavater réinterprète un conte japonais grâce à des symboles qui remplacent le décor, les personnages et les attributs de ceux-ci selon un code indiqué dans une légende en quatre langues (français, anglais, allemand et japonais dans un alphabet syllabaire). Le verso du leporello est décoré d’une bande horizontale et de pastilles en blanc sur fond noir. Le titre intérieur indique : Tanabata une imagerie d’après la légende japonaise.

The work comes in a paperboard case (8.3 x 5.9 in) containing a concertina book (8.3 x 93.7 in), with black-and-white paperboard front and back covers, and lithographed drawings in which Warja Lavater reinterprets a Japanese tale, using symbols to replace the settings, characters and their attributes according to a code indicated in a legend in four languages (French, English, German, and Japanese in a syllabic script). The verso of the concertina book is decorated with a horizontal strip and dots in white against a black background. The title page reads: Tanabata une imagerie selon la légende [Tanabata Imagery After the Legend].


Sur les livres de Warja Lavater, on peut se reporter à : Christophe Meunier, « Les imageries de Warja Lavater : une mise en espace des contes… », billet mis en ligne sur le blog « Les territoires de l’album. Espaces et spatialités dans les albums pour enfants » le 18 janvier 2013 et dont la dernière consultation date du 30 novembre 2021, https://lta.hypotheses.org/396.